quarta-feira, 26 de agosto de 2009

A Chuva e os Citadinos Clandestinos

Quando fiz a música "Djaroz", que tem a ver com a alegria que a chuva representa para nós, só referi-me a dos lados da questão: o da festa, da alegria. Desta vez, procurei tratar os dois lados através da música "Sitadinu Klandistinu", em que abordo da opinião que as gentes que moram clandestinamente em algumas encostas da Praia têm da chuva.

Esta música é fruto de uma reflexão minha em torno de temas urbanos (rurbanos ou suburbanos, como já tive ocasião de abordar algures neste blog). A Praia está prenhe de temas para canções e que nós ainda não explorámos. Eu creio que os ritmos de Santiago precisam desprender-se das amarras paradigmáticas de "busca da raíz", como se fosse difícil encontrá-la, para abordar o como as coisas mudaram; como a Praia se arquipelaguizou, tornando-se uma mescla, mesmo que pluriforme de gentes, hábitos, ritos, mas sobretudo de realidades.

Espero que gostem. (CLIQUE PARA ESCUTAR )

SITADINU KLANDISTINU

(Djoy Amado)


Ami N ka kre pa txuba bem

N ka kre pa txuba ben

Ê ki nha káza ê na ladera

Di un zona klandistinu

Pundi katrapilha ka ta txiga


Ami N ka kre pa txuba ben

N ka kre pa txuba ben

Mi N ka konxi simentera

Mi ê um póbri sitadinu

Ki ka sâbi fâzi spiga


Ami N ka kre pa txuba ben

N ka kre pa txuba ben

Ki ê pa N sta sem era nem bera

Ami ku nhas mininu

Ku tormenta ku fadiga


Ami N ka kre pa txuba ben

N ka kre pa txuba bem

Bu podi atxa até m’ê asnera

Ou nton ma dja N perdi tinu

Má es txuba nem sempri e amiga


Mas mi N kre pa txuba bem

Ami N kre pa txuba bem, ye ye ye ye

Pa ê kai bedju, mas la pa fora

Ki ê pa nha povu bá pa monda

Ku serteza na fartura, ya , ya


Mas mi N kre pa txuba bem

Ami N kre pa txuba bem, ye ye ye ye

Ki ê pa tudu kes ki ta pastora

Pa odja limarias ta ingorda

Y pa festa santu ser di sabura



2 comentários:

Anónimo disse...

oi.
bonita letra escrita em bom alupec (salvo num caso de "bem" (devia ser com n).
Quanto ao teor alegadamente muito marcado pela busca de raízes do funanà e de outras músicas originárias de Santiago: creio que isso só em parte é verdade. Um dos maiores contributos dos Finasons e do seu compostor-mor Zezé di Nha Reinalda foi exactamente (sub)urbanizar as letras desse gènero musical vestido de modernidade pelo génio de Katxás e dos Bulimundo.
Abraços

kris disse...

Oi djoy

Sou belga e tenho um pedido especial para fazer : estou buscando as letras da musica "speransa" do Vadu, não posso encontrar nem entender a totalidade dessa musica que eu adoro. Vocês aparacerem junto no disco Ayan, posso pedir-te de publicar essas letras aqui ?

Muito obrigada !
Kris